N3

〜てくる/〜ていく(變化)

「漸漸…起來/…下去」時間軸上的方向

接續

動詞て形+くる/いく

核心意義

表示變化在時間軸上「朝說話者方向靠近(てくる)」或「遠離說話者而去(ていく)(ていく)」,中文對應「漸漸…起來」或「漸漸…下去/越來越…」

💡 觀念

想像你站在「現在」這個點上。てくる 是變化從過去一路走向你、越來越明顯,像天色「漸漸亮起來」——光線是朝你涌來的感覺。ていく 則是變化從現在出發、往未來延伸出去,像物價「越來越貴下去」——趨勢是離你遠去的。兩個方向剛好相反,但都在描述一條連續的變化曲線,不是某個瞬間的狀態。台灣學習者常把兩個搞混,關鍵就是問自己:這個變化是「從過去累積到現在」,還是「從現在往未來延伸」?前者用てくる,後者用ていく。另外要注意,這裡的くる/いく已經虛化,不是真的移動,所以不要寫成 漢字「来る/行く」,直接用平假名最自然。

📖 例句

最近さいきん気温きおんだんだん上がってあがってきた

最近氣溫漸漸升高起來了。

変化從過去累積到現在 → てくる。きた 是てくる 的た形,表示這個趨勢已經發生到「現在這個點」

日本語にほんご勉強べんきょう続けてつづけていたら少しずつすこしずつ話せるはなせるようになってきた

持續學日語之後,漸漸變得能說了。

なってくる 搭配「ようになる」,強調能力是一點一滴累積到現在的成果

これから物価ぶっか上がってあがっていく思うおもう

我覺得今後物價還是會持續上漲下去。

ていく 搭配「これから・今後」等未來詞,變化從現在出發往未來延伸

環境かんきょう問題もんだいもっと深刻しんこくなっていくだろう

環境問題今後大概會越來越嚴重下去吧。

だろう 表示推測,整句在預測未來走向,搭配ていく 非常自然

ふゆ近づくちかづくにつれて短くみじかくなってくる

隨著冬天靠近,白天漸漸變短起來。

につれて(隨著…)搭配てくる,描述兩件事同步推進、變化累積到現在這個時間點

⚠️ 台灣學習者常踩的坑

  • 1混淆方向:說「以後我要努力下去」時用了てくる。「往未來延伸」一定是ていく,例:これからも頑張っていく。てくる 只用在「從過去到現在」的方向
  • 2忘記虛化、寫成漢字:把 ていく 寫成 て行く、てくる 寫成 て来る,雖然偶爾可見,但描述抽象變化時一律用平假名,才符合現代書寫慣例
  • 3以為這個句型只能搭配「なる(變成)」:其實任何表示漸進動作的動詞都可以接,例:増えてくる(逐漸增加起來)、消えていく(漸漸消失下去),不用硬加 なる

🔍 相似句型比較

vs 〜てくる/〜ていく(移動用法)

同樣的形式有「移動」和「變化」兩種用法,要靠上下文區分。移動用法:持って来る(拿過來)、持って行く(拿過去)——主語真的在空間中移動。變化用法:増えてくる、暖かくなっていく——沒有人在移動,只有狀態在時間軸上改變。判斷關鍵:動詞換成「移動動詞」就是移動用法;換成「狀態變化動詞」就是變化用法

vs 〜てきた(経験・てくる的た形)vs 〜たことがある

兩個都可以翻成「曾經…」,但語感不同。てきた 強調「一路累積到現在、還有連續性」,例:ずっと一人で生きてきた(一直一個人活到現在)。たことがある 只是「有過這個經驗」的事實陳述,例:富士山に登ったことがある(我有爬過富士山)。前者有「現在仍受其影響」的餘韻,後者只是打個勾

✏️ 小練習

選擇題Q1

天氣預報說「今後氣溫將會持續下降」,下列哪個句子正確?

變形題Q2

請將下列句子改為表示「這個變化從過去累積到現在」的形式:  春になって、花が咲く。(春天來了,花開了。)

造句題Q3

請用「〜ていく」造一個句子,描述「你打算今後也持續看日劇來練習日語」這件事。(提示:日本のドラマを見る、練習する)