N3
〜によって
依據、因為、由(多義整理)
接續
名詞+によって/によっては/による+名詞/により(書面)
核心意義
「依據・因為・藉由・被(某人)」——一個句型四種工作的多面手
💡 觀念
によって 是 N3 的多義大戶,一個形擔四份工,全靠前後文分辨:❶ 依情況而異——「人によって考え方が違う」(想法因人而異),後句常有 違う・様々だ;❷ 原因——「地震によって家が倒れた」(房子因地震倒塌),書面的因果;❸ 手段——「話し合いによって解決した」(藉由協商解決),比で更正式;❹ 被動句的動作主——創造、發明類的被動句用によって代替に:「この寺は聖徳太子によって建てられた」(這座寺由聖德太子所建)。共通的核心概念是「取決於、經由」——結果隨著前面的名詞而定。修飾名詞時變 による:地震による被害(地震造成的災害)。
📖 例句
国によって文化が違います。
文化因國家而異。
❶ 依…而異:後面接 違う 是最常見組合。
この小説は村上春樹によって書かれた。
這部小說是村上春樹寫的。
❹ 被動句的動作主:創作類被動句用によって,不用に。
インターネットによって、世界中の情報が手に入る。
藉由網路,能取得全世界的資訊。
❸ 手段:正式版的「用、透過」。手に入る=到手。
⚠️ 台灣學習者常踩的坑
- 1創作被動句用に——「この絵はピカソに描かれた」聽起來像被畢卡索塗鴉了;作品的誕生用 によって 才有「出自其手」的莊重感。
- 2口語濫用——跟朋友說「電車によって行く」太硬了,日常手段用で:電車で行く。
- 3によっては 少看一個は——加了は意思聚焦成「有些情況下」:「人によっては苦手かもしれない」(有的人可能不喜歡),指部分案例而非全體。
🔍 相似句型比較
vs 〜で(手段)
で 是日常的「用」:バスで行く、ペンで書く。によって 是正式的「藉由」:交渉によって解決する。買菜用で,寫論文用によって。
vs 〜のせいで/〜のおかげで
都能表原因,但によって零感情、書面:「台風によって延期された」(客觀報導)。有情緒要選邊站:せいで(怨)、おかげで(謝)。
✏️ 小練習
選擇題Q1
「這座城堡建於 400 年前(被建造)」最合適的說法是?
造句題Q2
用「季節」和「変わる」造一句「菜單依季節而變」。