N5

〜て、〜て(動作連接)

先做 A 再做 B,一句話串起一天

接續

動詞て形+て、〜(第二個動作接在後面)

核心意義

用て形串起多個動作,表示「先做 A,再做 B」的順序

💡 觀念

中文說「我洗澡、吃飯、睡覺」,動詞一個一個排下去就好。但日文不一樣,中間的動作要先變成て形,才能接下一個動作——就像火車的車廂,每節車廂都要有掛勾才能連在一起,最後一節才是「終點站」(句尾動詞決定時態)。所以不管你要連接幾個動作,只有最後一個動詞不用變て形。這個用法超常用,幾乎每天都在說,把它練熟就像把火車的掛勾裝好,後面的句子想串多長都沒問題!

📖 例句

シャワーを浴びてあびて寝ますねます

洗完澡後去睡覺。

「浴びて」是て形,連接下一個動作;時態由最後的「寝ます」決定

朝ご飯をあさごはんを食べてたべて学校へがっこうへ行きますいきます

吃完早餐後去學校。

「食べる」→「食べて」是二類動詞て形,直接把る換成て

図書館へとしょかんへ行っていって本をほんを借りますかります

去圖書館借書。

「行く」→「行って」是特殊變化,要特別記住

家にいえに帰ってかえって手をてを洗ってあらってご飯をごはんを食べますたべます

回到家後洗手,再吃飯。

三個動作連接也 OK,前兩個用て形,最後一個才是句尾

友達とともだちと映画をえいがを見てみてカフェでコーヒーを飲みましたのみました

和朋友看了電影,然後在咖啡廳喝了咖啡。

句尾用「飲みました」(過去式),前面的「見て」也自動帶有過去的感覺

⚠️ 台灣學習者常踩的坑

  • 1❌ 把最後一個動詞也變成て形:「食べて、寝て。」這樣句子沒有結尾,會讓人覺得話說到一半。記得只有最後一個動詞保持原本的形(現在式或過去式)。
  • 2❌ 以為每個動作都要說時態:中文說「吃了飯、洗了澡、睡覺了」,但日文只需要最後一個動詞標時態,前面的て形不加時態,不要說「食べました、そして寝ます」這種拼湊式中文思維。
  • 3❌ 忘記「行く」的て形是「行って」:很多學習者會照規則寫成「行いて」,但「行く」的て形是不規則的「行って」,要特別背起來!

🔍 相似句型比較

vs 〜てから(做完 A 之後,才做 B)

「〜て」只是順序連接,語氣自然流暢;「〜てから」則強調「必須先完成 A,B 才開始」,有一種前後順序很嚴格的感覺。例如:「シャワーを浴びて、寝ます」(洗澡然後睡覺,自然敘述)vs「シャワーを浴びてから、寝ます」(洗完澡之後才去睡,強調先後順序不能顛倒)

vs 〜し、〜し(列舉理由或狀態)

「〜て」用來連接有順序的動作;「〜し」是列舉多個理由或特點,順序可以互換,語感更像「而且……又……」。例如:「この店は安くて、おいしいです」(便宜又好吃,用て連接形容詞)vs「この店は安いし、おいしいし、よく来ます」(又便宜又好吃,所以常來,用し列舉理由)

✏️ 小練習

變形題Q1

請把下面這句話改成用て形連接的一句話:「コーヒーを飲みます。それからニュースを見ます。」

選擇題Q2

___、友達に会います。どれが正しいですか?

造句題Q3

請用て形造一個句子,描述你放學或下班後做的兩件事。(例:先做 A 再做 B)