いつ
問時間「什麼時候」
接續
疑問詞,直接置於句中需要詢問時間的位置(觀念課,無接續)
核心意義
用來詢問時間「什麼時候」,是開口問時間最基本的疑問詞
💡 觀念
「いつ」就是中文的「什麼時候」,使用方式超直覺——把它放在你想問的時間位置就好,句尾加上「ですか」就完成一個禮貌的問句了。跟中文不一樣的是,日文疑問詞不需要移到句首,語序跟一般陳述句幾乎一模一樣,只是把時間換成「いつ」。你可以把「いつ」想成一個空格,等著對方把答案填進來。另外,「いつ」不只能單獨用,還可以搭配助詞,像「いつから(從什麼時候起)」「いつまで(到什麼時候)」「いつも(總是/平常)」,一個字能變出好多用法!
📖 例句
派對是什麼時候?
最基本的句型:名詞は+いつ+ですか。語序與陳述句相同,只將時間換成「いつ」
考試是什麼時候?
「試験」是 N5 常見名詞,這句可直接套用在學校或語言考試情境
從什麼時候開始放假?
「いつから」=從什麼時候,加上助詞「から」表示起點,擴大了「いつ」的用法
你會在這裡待到什麼時候?
「いつまで」=到什麼時候,助詞「まで」表示終點;「いますか」是存在動詞,N5 範圍內
生日是什麼時候?
生活中最常用的暖場問句之一,可以自然接上日期或月份的回答
⚠️ 台灣學習者常踩的坑
- 1把「いつ」移到句首:受中文「什麼時候你去?」的影響,有人會說「いつ、あなたは行きますか」,但日文語序不需要這樣調整,「あなたはいつ行きますか」才自然。
- 2「いつ」和「いつも」搞混:「いつ」是疑問詞「什麼時候」,「いつも」是副詞「總是/平常」,兩個意思完全不同。例如「いつもですか」不是在問時間,而是在問「是平常(的事)嗎?」,容易造成誤解。
- 3忘記句尾的「か」:直接說「パーティーはいつ」沒有升調或「か」,在日文中語意不完整,禮貌的問句一定要加「ですか」或至少加語調上揚的「か」。
🔍 相似句型比較
vs いつ vs. どのくらい
「いつ」問的是特定時間點或時期(什麼時候),「どのくらい」問的是時間長度(多久)。例:「いつ日本へ行きますか」→ 什麼時候去日本?「どのくらい日本にいますか」→ 會在日本待多久?兩者都跟時間有關,但一個問「時間點」,一個問「時間長短」,不可互換。
vs いつ vs. なんじ(何時)
「いつ」問比較廣泛的時間,可以是日期、季節、某個時期;「なんじ」專門問幾點鐘。例:「いつ来ますか」→ 什麼時候來?(可回答「明天」「下週」等)「なんじに来ますか」→ 幾點來?(只能回答幾點幾分)。如果要問具體的鐘點,要用「なんじ」而不是「いつ」。
✏️ 小練習
你想問朋友「演唱會是什麼時候?」,應該怎麼說?
請把下面這句話改成疑問句,詢問「夏祭り」是什麼時候:「夏祭りは8月です。」
請用「いつまで」造一個句子,詢問「圖書館(としょかん)到什麼時候(開著)?」