開ける

あける

打開

N5Ⅱ類(一段)他動詞

自動詞對應

開くあく(門窗)開自動詞

「開ける」是他動詞:人主動打開(ドアを開ける);「開く」是自動詞:門自己開(ドアが開く)。請人開門說「開けてください」,描述門開著說「開いています」。

🔤 變形一覽

辭書形開けるあける

動詞的原形,查字典就查這個

あついから、まどける。

因為很熱,要把窗戶打開。

ます形開けますあけます

禮貌說法的基本形:〜ます

毎朝まいあさ、カーテンをけます。

每天早上都會拉開窗簾。

て形開けてあけて

連接動作、請求(〜てください)都靠它

まどけてください。

請打開窗戶。

はこけて、プレゼントをました。

打開箱子看了禮物。

た形開けたあけた

常體的過去式,也用在〜たことがあります

だれがドアをけた?

是誰開的門?

冷蔵庫れいぞうこけたら、なにもなかった。

打開冰箱一看,什麼都沒有。

ない形開けないあけない

常體的否定「不…」

さむいから、まどけないでください。

很冷,請不要開窗戶。

このドアはけないほうがいいですよ。

這扇門最好不要開喔。

なかった形開けなかったあけなかった

常體的過去否定「(當時)沒…」

こわくて、はこけなかった。

太可怕了,所以沒有打開箱子。

可能形開けられるあけられる

「會、能夠」:食べられる=能吃

このびんかたくてけられない。

這個瓶子太緊了打不開。

かぎがないと、ドアをけられません。

沒有鑰匙就無法開門。

意向形開けようあけよう

「…吧!」的提議或自言自語:行こう

まどけようか。

要不要開個窗?

被動形開けられるあけられる

「被…」:先生に褒められた

だれかにしをけられました。

抽屜被誰打開過了。

使役形開けさせるあけさせる

「讓/叫某人做」:子どもに野菜を食べさせる

先生せんせい学生がくせいまどけさせました。

老師叫學生打開窗戶。

使役被動形開けさせられるあけさせられる

「被迫做」:日語最折磨人的變形

はは部屋へやまど全部ぜんぶけさせられた。

被媽媽要求把房間窗戶全部打開。

おもはこけさせられて、大変たいへんでした。

被迫打開很重的箱子,累死了。

命令形開けろあけろ

強硬命令,男性口語或標語常見

はやくドアをけろ。

快點開門!

禁止形開けるなあけるな

「不准…」:辭書形+な

そのはこ絶対ぜったいけるな。

那個箱子絕對不准打開。

ば形(條件)開ければあければ

假設條件「如果…的話」:〜ば

まどければ、うみえます。

打開窗戶的話就能看到海。

たら形(條件)開けたらあけたら

條件・契機「…了之後/如果…」:〜たら

ドアをけたら、いぬがいた。

一開門就看到有隻狗。

🔗 て形+補助動詞

動詞轉成て形後,接上補助動詞就能加上「漸漸、事先、不小心」這些語感

〜ておく事先準備好

あついので、まどけておきました。

因為很熱,先把窗戶開好了。

〜てある他動詞+てある:某人做好的狀態留著

ドアがけてあります。

門(被人)開著。