て形變化規則
依動詞分類套規則,一類動詞的音便要背熟
接續
(觀念課,無接續)
核心意義
依動詞分類套規則,把原形變成て形,是開啟後續請求、許可、進行式等表達的第一把鑰匙
💡 觀念
日語動詞分三大類:一類(五段)、二類(上下一段)、三類(不規則)。二類最簡單,把「る」換成「て」就好;三類只有兩個,「する→して」、「くる→きて」,直接背起來。最燒腦的是一類,因為字尾不同會觸發「音便」——語感上是為了「說起來順口」才變音,所以「書く→書いて」、「飲む→飲んで」、「話す→話して」看起來像三種不同規則,其實背後都是「讓嘴巴輕鬆」的邏輯。只有「行く→行って」是特例中的特例,要特別記。把三類當老朋友直接認臉、二類記口訣「去る加て」、一類照字尾分組背,整個て形就通了!
📖 例句
我每天都在學日語。
「勉強する」是三類動詞,する→して,接「います」表示持續進行的習慣
請讀這本書。
「読む」是一類動詞,字尾「む」屬於撥音便,む→んで
走路去車站了。
「歩く」字尾「く」→「いて」(イ音便);注意「行く」例外,是「行って」而非「行いて」
打電話給朋友之後再來。
「してから」示範て形串聯動作的用法,「来る」是三類動詞,くる→きて
昨天喝了酒,唱了歌。
「飲む」撥音便→「飲んで」;「歌う」字尾「う」促音便→「歌って」,一句裡出現兩種音便,可以對照練習
⚠️ 台灣學習者常踩的坑
- 1把「行く」套一般「く→いて」規則,說成「行いて」❌。「行く」是唯一例外,必須記成「行って」✅,和促音便長得一樣但來源不同
- 2看到「食べる」以為是一類動詞(字尾有る),硬套音便規則變成「食べんで」❌。「食べる」是二類動詞,直接去る加て→「食べて」✅。判斷二類的關鍵:る前面的音節是 i 段或 e 段就幾乎是二類
- 3一類動詞「話す」誤類推成撥音便,說成「話んで」❌。字尾「す」有自己的規則→「して」✅,不參與撥音便或促音便,要單獨記
🔍 相似句型比較
vs 二類 vs 一類字尾る(如「帰る」)
二類(食べる、起きる)直接去る加て;但一類裡也有字尾是る的動詞(帰る、走る),不能用同一招。判斷訣竅:る前是 e 段(食べ)或 i 段(起き)→幾乎是二類;る前是 a/u/o 段(帰・か→かえ,最後音是え但屬一類)→建議直接查字典確認,碰到不確定的就背下來。對比:「食べる→食べて」(二類)vs「帰る→帰って」(一類,促音便)
vs 促音便 vs 撥音便 vs イ音便
一類動詞字尾不同,て形長相就不同:字尾「う・つ・る」→促音便「って」(例:買う→買って);字尾「む・ぬ・ぶ」→撥音便「んで」(例:飲む→飲んで,注意て變で);字尾「く・ぐ」→イ音便「いて/いで」(例:書く→書いて,泳ぐ→泳いで);字尾「す」→「して」。記口訣:『う・つ・る促音,む・ぬ・ぶ撥音,く・ぐ是イ音,す就是して』
✏️ 小練習
請將下列動詞改為て形:① 飲む ② 起きる ③ 行く ④ 話す ⑤ 来る
「書く」のて形はどれですか?
請用「テレビを見る」和「ご飯を食べる」造一個用て形串聯兩個動作的句子(表達「邊看電視邊吃飯」或「看了電視再吃飯」皆可)