N5
〜たことがあります
「曾經做過…」人生經驗
接續
動詞た形+ことがあります
核心意義
「曾經做過…」——談人生經驗
💡 觀念
字面上是「有(做過)…這件事」:把動詞變成た形(過去),加上「こと」把它打包成一件事,再用「あります」說「我人生的抽屜裡有這件事」。重點是它談的不是「上次什麼時候做」,而是「這輩子有沒有做過」。所以問「日本に行ったことがありますか」是在問妳的人生清單,不是問上週行程。
📖 例句
日本に行ったことがあります。
我去過日本。
行く → 行った(た形)+ことがあります。
納豆を食べたことがありません。
我沒吃過納豆。
否定經驗:句尾改 ありません 就好,た形不動。
富士山に登ったことがありますか。
你爬過富士山嗎?
問經驗的固定句式,回答:はい、あります/いいえ、ありません。
⚠️ 台灣學習者常踩的坑
- 1用「昨日」等具體時間點——「昨日行ったことがあります」是錯的;有明確時間就直接用過去式「昨日行きました」。經驗句要跟時間點保持距離。
- 2整句時態變兩次——否定時只改句尾:「食べたことがありません」,不要把た形也改成「食べなかったこと」。
- 3跟「〜ています」搞混——「結婚したことがあります」是「曾經結過婚(現在可能離了)」,「結婚しています」才是「目前已婚」。
🔍 相似句型比較
vs 〜ました(單純過去)
ました 報告某次發生的事(昨日、去年…),たことがあります 盤點人生經驗(這輩子有過嗎)。「日本に行きました」=我去了日本;「日本に行ったことがあります」=我去過日本。
vs 〜ています(結果狀態)
經驗 vs 現況:「離婚したことがあります」是人生經歷過離婚,「離婚しています」是現在處於離婚狀態。
✏️ 小練習
變形題Q1
用「寿司(すし)を作る(つくる)」造一句「我做過壽司」。
選擇題Q2
「我沒看過歌舞伎」哪一句正確?