N5

〜に〜があります/います

「某處有某物」:机の上に本があります

接續

名詞(場所)+に+名詞(物/人)+が+あります/います

核心意義

「某個地方有某物/某人」,用來說明物品或人的存在

💡 觀念

中文說「桌上有本書」,日文也是這個意思,但有一個超重要的差別:日文依照「它會不會自己動」把「有」分成兩個字!不會動的東西(書、車、建築物)用 あります,會自己動的生物(人、貓、魚)用 います。你可以想像:あります 是「靜靜待在那裡」,います 是「活生生待在那裡」。另外,場所後面一定要加 に,表示「在哪裡」的方向感,不能省略喔!

📖 例句

つくえうえほんあります

桌子上面有書。

「場所+に+物+があります」是最基本的句型結構,先記這個順序

冷蔵庫れいぞうこなかケーキあります

冰箱裡面有蛋糕。

外來語(片假名)也是「不會動的東西」,用 あります

公園こうえんいぬいます

公園裡有狗。

狗是生物,會自己移動,所以用 います

えきまえコンビニあります

車站前面有便利商店。

建築物不會自己走,用 あります;「駅の前」是常用的位置說法

部屋へやかあさんいます

房間裡有媽媽。

人當然是生物,用 います;おかあさん整體是一個詞,さん 不用標音

⚠️ 台灣學習者常踩的坑

  • 1把 あります 和 います 搞混:中文只有一個「有」,很容易直接套用同一個字。記住:植物雖然有生命但不會自己移動,日語習慣上用 あります,這點和直覺不同!
  • 2忘記加 に:說「机の上本があります」是錯的,場所後面一定要有 に 來標示「位置」,少了就像路標沒有箭頭,句子會不清楚
  • 3語順跑掉:受中文影響,有人會說「本が机の上にあります」——這樣文法上可以理解,但一般自然的說法是先說場所「机の上に」再說東西「本が」

🔍 相似句型比較

vs 〜は〜にあります/います

「〜に〜があります」是「(某處)有(某物)」,強調存在的地點,回答「哪裡有?」的問題。「〜は〜にあります」是「(某物)在(某處)」,強調已知事物的位置,回答「它在哪裡?」的問題。對比例句:「冰箱裡有蛋糕」→ 冷蔵庫にケーキがあります/「蛋糕在冰箱裡」→ ケーキは冷蔵庫にあります

vs 〜に〜をおきます(放置動作)

あります 描述的是「現在的狀態:東西存在於某處」,是靜態的;おきます 描述的是「動作:把東西放到某處」,是動態的。例:「桌上有書」→ 机の上に本があります(狀態)/「把書放到桌上」→ 机の上に本をおきます(動作)

✏️ 小練習

選擇題Q1

貓咪在沙發上。請選出正確的句子:

變形題Q2

請參考例句,把以下中文改寫成日文。 例:桌上有書。→ 机の上に本があります。 請造句:便利商店裡有店員(てんいん)。

造句題Q3

看圖造句練習:你的房間書桌上有一台電腦(パソコン)。請用「〜に〜があります/います」寫出一個完整句子。