N2

〜のみならず

不僅…(書面)

接續

名詞/動詞・い形容詞普通形/な形容詞である+のみならず

核心意義

不僅…(而且…也)——書面硬派版

💡 觀念

のみならず是「だけでなく」穿上學者長袍的樣子:のみ=だけ(僅)、ならず=ではなく(不是)的古語形,直譯就是「不僅止於」。用法和だけでなく幾乎重疊——「この問題は日本のみならず、世界全体に関わる」(這個問題不僅關乎日本,更關乎全世界)——但氣場完全不同:它只出現在論文、新聞、演講、正式文書,後項常搭配「も、まで、さえ」。接續很寬:名詞直接接(学生のみならず)、動詞普通形(読めるのみならず)、な形容詞加である(有名であるのみならず)。在 N2 閱讀裡看到它,直接代換成だけでなく理解即可;在寫作裡用上一兩次,文章的正式度立刻升級。口語聊天請封印它,否則會像穿長袍逛夜市。

📖 例句

この問題もんだい日本にほんのみならず世界全体せかいぜんたいかかわる問題もんだいである

這個問題不僅關乎日本,更關乎整個世界。

論文、社論的典型文體

かれ学者がくしゃとしてのみならず教育者きょういくしゃとしても尊敬そんけいされている

他不僅作為學者,作為教育家也備受尊敬。

その台風たいふう農業のうぎょうのみならず観光業かんこうぎょうにもおおきな被害ひがいあたえた

那場颱風不僅重創農業,也給觀光業帶來重大損失。

この製品せいひんはデザインがすぐれているのみならず機能性きのうせいたか

這項產品不僅設計出色,機能性也很高。

動詞普通形直接接

彼女かのじょ有名ゆうめいであるのみならず人格者じんかくしゃとしてもられている

她不僅有名,也以品德高尚著稱。

な形容詞+である+のみならず

⚠️ 台灣學習者常踩的坑

  • 1【口語亂用】「昨日のラーメン、おいしいのみならず安かったよ」——朋友會笑出來。日常會話用だけでなく,のみならず專屬正式書面。
  • 2【後項忘記呼應詞】のみならず的後項幾乎必配「も、まで、さえ」:「日本のみならず海外でも人気だ」。漏掉呼應詞句子會失去平衡。
  • 3【な形容詞接續】な形容詞要加である:「便利のみならず」✗ →「便利であるのみならず」✓。名詞後面則常直接接或用「である」皆可。

🔍 相似句型比較

vs 〜だけでなく

意思相同,純文體差:だけでなく萬用(口語書面皆可),のみならず限正式書面。寫論文報告時把だけでなく升級成のみならず,正式度立刻+2。

vs 〜ばかりか

ばかりか帶「豈止」的驚訝情緒,後項不能接命令;のみならず是冷靜的書面遞進,情緒色彩淡。新聞社論用のみならず,帶感嘆的敘事用ばかりか。

vs 〜はもとより

はもとより是「…自不待言,連…也」,前項是理所當然的基準(大人はもとより子供まで);のみならず的前項只是「第一層」,不必理所當然。另外はもとより只接名詞,のみならず能接句子。

✏️ 小練習

變形題Q1

請把「このアプリは若者だけでなく、高齢者にも使われている」升級成正式書面語。

選擇題Q2

「地球温暖化は環境問題である__、経済問題でもある。」空格填哪個?

造句題Q3

請用「のみならず」寫一句正式文體的句子,描述某事物的多重影響。