N2

〜において/〜における

在…(正式場合、領域)

接續

名詞+において(は/も)/における+名詞

核心意義

在…(正式的場所、場合、領域)

💡 觀念

において就是「で」的燕尾服版本。開幕典禮的司儀不會說「東京で行います」,而是「東京において行われます」——場面越正式,において越常登場。它能標記的不只是物理場所,還包括時代(現代において)、領域(教育の分野において)、場合(緊急時において),比で的守備範圍更抽象。修飾名詞時變成「における」:「日本における少子化問題」(日本的少子化問題)。使用訣竅只有一條:這是書面、演講專用,日常會話講「学校において勉強した」會像穿燕尾服去便利商店。N2 讀解文章裡它是常客,看到就直接代換成「で」理解。

📖 例句

卒業式そつぎょうしき大講堂だいこうどうにおいておこなわれます

畢業典禮將於大禮堂舉行。

正式儀式+において=標準組合

現代社会げんだいしゃかいにおいて情報じょうほうもっと重要じゅうよう資源しげん

在現代社會中,資訊是最重要的資源。

時代、抽象領域也能用

会議かいぎにおいては自由じゆう意見いけんべてください

在會議上,請自由發表意見。

日本にほんにおける少子化しょうしか問題もんだい深刻しんこく

日本的少子化問題十分嚴重。

修飾名詞用「における+名詞」

かれはその分野ぶんやにおいて世界的せかいてき有名ゆうめい研究者けんきゅうしゃ

他在那個領域是世界知名的研究者。

⚠️ 台灣學習者常踩的坑

  • 1【日常會話誤用】「昨日、コンビニにおいてパンを買った」✗ ——買個麵包不需要燕尾服,日常場景用で就好。において只出現在正式文書、演講、論文。
  • 2【修飾名詞用錯形】後面接名詞時要用「における」:「アジアにおける経済発展」。寫成「アジアにおいての経済発展」不算全錯但生硬,「アジアにおいて経済発展」則完全錯誤。
  • 3【和にとって混淆】「私において大切なもの」✗ ——表達「對誰而言」用にとって。において的前面是場所、時代、領域,不是評價立場的人。

🔍 相似句型比較

vs で(場所)

意思相同,差在正式度與範圍:で通用一切場合;において只用於正式書面,且能接抽象領域(現代において、人生において)。日常說話用で,寫論文、致詞用において。

vs 〜にて

にて也是で的正式版,但更常出現在通知、告示的「單句」裡:「本日は 18 時にて閉店いたします」「東京駅にて集合」。において則偏向文章、演講的完整句。兩者都正式,にて更像公告欄用語。

vs 〜にわたって

において是「定點」——在某個場所、場合裡;にわたって是「展開的範圍」——橫跨多大空間、多長時間。「全国において」(在全國這個場合)不自然,「全国にわたって被害が出た」(災情遍及全國)才對,因為災害是擴散開的。

✏️ 小練習

變形題Q1

請把「オリンピックはパリで開かれた」改成正式的書面語。

選擇題Q2

「教育__ICT の活用が進んでいる。」空格填哪個最自然?

造句題Q3

請用「における」造一句書面語,描述某個國家或地區的某種現象。